Fixing translations.

parent 67012acb
Pipeline #1640 passed with stage
in 7 minutes and 9 seconds
......@@ -91,11 +91,11 @@
</message>
<message>
<source>Many people have contributed translations. You can also help translate the MystiQ Video Converter into your own language. Visit </source>
<translation>Muchas personas han contribuido con traducciones. También puede ayudar a traducir MystiQ Video Converter a su propio idioma. Visitar</translation>
<translation>Muchas personas han contribuido con traducciones. También puede ayudar a traducir MystiQ Video Converter a su propio idioma. Visitar </translation>
</message>
<message>
<source> and join a translation team.</source>
<translation>y únete a un equipo de traducción.</translation>
<translation> y únete a un equipo de traducción.</translation>
</message>
<message>
<source>Changelog</source>
......@@ -1052,7 +1052,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<source> FFmpeg or FFprobe %1 have not been found in the system. Please consider installing them before running MystiQ</source>
<extracomment>%1 is a computer program</extracomment>
<translation>FFmpeg o FFprobe %1 no se han encontrado en el sistema. Por favor considere instalarlos antes de ejecutar MystiQ</translation>
<translation> FFmpeg o FFprobe %1 no se han encontrado en el sistema. Por favor considere instalarlos antes de ejecutar MystiQ</translation>
</message>
</context>
<context>
......
......@@ -46,7 +46,7 @@
</message>
<message>
<source>MystiQ is a GUI frontend for FFmpeg.</source>
<translation>MystiQ графический интерфейс к FFmpeg</translation>
<translation>MystiQ графический интерфейс к FFmpeg.</translation>
</message>
<message>
<source>Developers:&lt;br&gt; %1</source>
......@@ -91,11 +91,11 @@
</message>
<message>
<source>Many people have contributed translations. You can also help translate the MystiQ Video Converter into your own language. Visit </source>
<translation>Многие люди внесли свой вклад в переводы. Вы также можете помочь перевести Mystiq Video Converter на ваш собственный язык. Заходите.</translation>
<translation>Многие люди внесли свой вклад в переводы. Вы также можете помочь перевести Mystiq Video Converter на ваш собственный язык. Заходите </translation>
</message>
<message>
<source> and join a translation team.</source>
<translation>присоединяйтесь к команде переводчиков.</translation>
<translation> присоединяйтесь к команде переводчиков.</translation>
</message>
<message>
<source>Changelog</source>
......@@ -168,7 +168,7 @@
</message>
<message>
<source>Auto adjust output bitrate to reduce output file size.</source>
<translation>Автоматическая настройка выходного битрейта для уменьшения размера итогового файла</translation>
<translation>Автоматическая настройка выходного битрейта для уменьшения размера итогового файла.</translation>
</message>
<message>
<source>Auto Adjust Audio Bitrate</source>
......@@ -188,7 +188,7 @@
</message>
<message>
<source>Select &amp;folder</source>
<translation>Выбор и папка</translation>
<translation>Выбор и &amp;папка</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
......@@ -197,7 +197,7 @@
<message>
<source>Create &amp;new folder in source folder</source>
<extracomment>Create a new folder (e.g. mystiq_output) in the folder containing the input files. Put the output files in the newly created folder.</extracomment>
<translation>Создать &amp; новую папку в исходной папке</translation>
<translation>Создать &amp;новую папку в исходной папке</translation>
</message>
<message>
<source>Folder Name</source>
......@@ -206,7 +206,7 @@
<message>
<source>Output to &amp;source folder</source>
<extracomment>put the output files in the same folder as the input files</extracomment>
<translation>Вывод к &amp; исходная папка</translation>
<translation>Вывод к &amp;исходная папка</translation>
</message>
<message>
<source>Please select at least one file.</source>
......@@ -343,7 +343,7 @@
</message>
<message>
<source> px</source>
<translation>px</translation>
<translation> px</translation>
</message>
<message>
<source>Height</source>
......@@ -459,6 +459,7 @@
</source>
<translation>Сообщение об ошибке от FFmpeg:
</translation>
</message>
<message>
......@@ -721,7 +722,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Start conversion process.</source>
<translation>Начать процесс конвертации</translation>
<translation>Начать процесс конвертации.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
......@@ -741,31 +742,31 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Add files for conversion.</source>
<translation>Добавить файлы и конвертировать</translation>
<translation>Добавить файлы и конвертировать.</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+N</source>
<translation>Ctrl+N&#xa0;</translation>
<translation>Ctrl+N</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>Выход</translation>
<translation>В&amp;ыход</translation>
</message>
<message>
<source>Exit the program.</source>
<translation>Выход из программы</translation>
<translation>Выход из программы.</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;top</source>
<translation>Остановить</translation>
<translation>О&amp;становить</translation>
</message>
<message>
<source>Stop conversion process.</source>
<translation>Остановка процесса конвертации</translation>
<translation>Остановка процесса конвертации.</translation>
</message>
<message>
<source>Set &amp;Parameters</source>
<translation>Установки &amp; Параметры</translation>
<translation>Установки &amp;Параметры</translation>
</message>
<message>
<source>Set Parameters</source>
......@@ -812,7 +813,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<source>R&amp;emove Completed</source>
<extracomment>remove completed (task, items)</extracomment>
<translation>Удаление завершено</translation>
<translation>У&amp;даление завершено</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Completed Items</source>
......@@ -897,7 +898,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Nothing to convert.</source>
<translation>Нет объектов для конвертирования</translation>
<translation>Нет объектов для конвертирования.</translation>
</message>
<message>
<source>Conversion is still in progress. Abort?</source>
......@@ -1004,7 +1005,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>MystiQ needs you</source>
<translation>MystiQ нуждается в тебе.</translation>
<translation>MystiQ нуждается в тебе</translation>
</message>
<message>
<source>MystiQ is free software. However the development requires a lot of time and a lot of work. In order to keep developing MystiQ with new features we need your help. Please consider to support the MystiQ project by sending a donation. &lt;b&gt;Even the smallest amount will help a lot.&lt;/b&gt;</source>
......@@ -1012,7 +1013,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Reporting bugs from MystiQ </source>
<translation>Сообщения об ошибках в MystiQ</translation>
<translation>Сообщения об ошибках в MystiQ </translation>
</message>
<message>
<source>%1</source>
......@@ -1053,7 +1054,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<source> FFmpeg or FFprobe %1 have not been found in the system. Please consider installing them before running MystiQ</source>
<extracomment>%1 is a computer program</extracomment>
<translation>FFmpeg или FFprobe %1 не найдены в системе. Пожалуйста, рассмотрите возможность их установки перед запуском MystiQ</translation>
<translation> FFmpeg или FFprobe %1 не найдены в системе. Пожалуйста, рассмотрите возможность их установки перед запуском MystiQ</translation>
</message>
</context>
<context>
......@@ -1164,7 +1165,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<source>Shutting down in &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; seconds</source>
<translation>Завершение работы в &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; сек.</translation>
<translation>Завершение работы в &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; сек</translation>
</message>
<message>
<source>Suspending in &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; seconds</source>
......
......@@ -104,12 +104,12 @@
<message>
<source>Hungarian (Hungary)</source>
<extracomment>Hungarian Language (Hungary)</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Macarca (Macaristan)</translation>
</message>
<message>
<source>Russian (Russia)</source>
<extracomment>Russian Language (Russia)</extracomment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Rusça (Rusya)</translation>
</message>
</context>
<context>
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment